Literature
03.03.2010
More about my dad: Alfonso Kijadurias
by / kihada Share this post /
{youtube}NDnHNFBYt90{/youtube}
EL DOBLE
Ahora no se oye nada. Ahora duermen. ¿Podré dormir? ¿Cómo dormir sino he escrito nada? Fumo, después de un trago de old parr. Ahora eres tú, siempre él mismo. ¿Quién eres? pregunta inútil pues sé quien eres. ¿Cómo ocultarme? ¿Cómo ante tu mirada que todo lo abarcan y penetra? Nada te oculto, porque nada es oculto a tu mirada que me sigue desde siempre. Me conoces a fondo, yo no soy yo sin ti. ¿Cómo serlo? Tú sabes más de mí que yo de ti. ¿Por qué no me ayudas entonces a vencerme a mí mismo? Perdona por las veces que te he sacado de mí. Ninguna otra mirada me ha desnudado como la tuya que ha registrado imágenes que sólo vuelven cuando uno llega al borde de la muerte, tal como sorprenderme desnudo, devorando o dejándome devorar por una mujer de pies a cabeza. ¿Qué duda cabe? Soy una bestia, un esclavo de todos los deseos, y lo peor, no me arrepiento.
Allí estabas tú, aquella noche en que robé, además de las joyas, la niña de sus ojos, de aquella pareja de ancianos que me alojaron en su casa. Allí estabas tú, dejándome hundir en mi libre albedrío, luego de renegar tu compañía. Y después de cada acto, de cada desliz, cuando ya la conciencia parece dominio del olvido, entras sin hacer ruido, aunque todas las puertas estén herméticamente cerradas, sólo para hundir tu dedo en la llaga y pasar otra noche más en vela. ¿Cómo dormir?
Copio. Estoy cansado de copiar, la mano tiembla. ¿Todo para qué? Para sentir vergüenza, mortificación de mis propios errores, pero si yo copio, tú también copias, si deseo, tú también deseas y si yo me condeno, los dos nos condenamos. Porque tú eres yo y yo eres tú, los dos nacimos el mismo día, a la misma hora y en el mismo sitio. Como yo, tú también estás solo, inmensamente solo, por eso te llamo y te invoco, sabiendo que si muero, tú también morirás.
Poet, writer, painter, El Salvador, 1940.
Editorial Universitaria. Universidad de San Salvador, El Salvador.
Ediciones LOS CINCO. San Salvador, El Salvador, C.A
LAS BATALLAS DE LA PINTURA
Su obra poética y narrativa ha aparecido en varias publicaciones latinoamericanas y europeas, tales como:
The Better To See You, Shorts Stories, Cormoran Books, translated by Hugh Hazelton, Ontario, Canada, l994.
Reside en Vancouver, Canadá.
Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.